Introduction to the organization

 

All media translated and edited by our team systematically go through several phases. Namely transcription for audiovisual media, translation, proofreading, editing and finally promotion.

 

Different teams form around the phases of each projects, according to specific criterion such as competencies, priorities, aspirations, availabilities, etc. Each media finalised by our team subsequently goes through several successive proofreadings external to the Center to ensure a greater objectivity and a complete quality control, applying in a timely manner the necessary corrections.

 

We’ll invite you to discover :

  • A more detailed description of how we work ;
  • A presentation of our works ;
  • A presentation of the members and participants.